3.1.1.1.1.3
El artículo determinado y denominaciones
geográficas
Aunque el francés
es lengua hermana del español, las dos
son lenguas románicas, de vez en cuando hay
diferencias. En español, en general, no hay
ningún artículo delante de continentes
y países, aparte de algunas excepciones como por ejemplo la India.
América es mucho más grande que Europa.
Italia es un país lindo.
En francés en general hay un artículo
delante del país, pero sin que esto tenga
una lógica, hay también excepciones
como Israel, Cuba, Madagascar.
ejemplos
L'
Europe
a
fait
beaucoup
de
progrès.
---
Europa
ha
hecho
muchos
progresos.
Beaucoup
de gens
confondent
l'
Amérique
avec
les États
Unis.
Mucha
gente
confunde
---
América
con
los Estado Unidos.
L'
Asie
est
très
grande.
---
Asia
es
muy
grande.
La
capitale
de
la
France
c'est
Paris.
La
capital
de
---
Francia
es
París.
L'
Italie
est
un
beau
pays.
---
Italia
es
un
hermoso
país.
L'
Allemagne
se
trouve
au (a + le)
milieu de
l'Europe.
---
Alemania
se
encuentra
en el
centro de
Europa.
Pero
nunca hay artículo delante de
la preposición en
Il
habite
en
Allemagne.
El
vive
en
Alemania.
Elle
va
en
Italie.
Ella
va
a
Italia.
En
Europe
on
paye
moins.
En
Europa
se
paga
menos.
No
hay artículo delante de ciudades
Paris
est
une
belle
ville.
París
es
una
linda
ciudad.
Madrid
est
la
capitale
de
l'
Espagne.
Madrid
es
la
capital
de
España.
No hay artículo delante de ciudades, pero
sí delante de ríos, como en español.